chróma tis theás
"현상은 하나, 해석은 여럿"이라는 있어보이는 말을 해보자
「現象は一つ、解析は多数」って恰好よさそうな事をしゃべてみよう
명백하게 나는 신이 아니다, 심지어 추방까지 당했으니까
私は神ではない、さらに追補までされたから
큰 수의 법칙에 거스르는 건 그리 현명한 생각이 아니다
大数の法則に逆らうのは、あまりに賢い選択地じゃない
§
그래서 오랜 시간 난, 이곳에 머물며 별하늘에 도움을 구했다
だから長い間、私はここで泊まって星空に助けを求めた
그 알아들을 수 없는 언어를, 이 땅에 있는 인간들은 우연히 듣게 되었다
その理解できないはずだった言語が、この世の人間たちに偶然聞かれた
그들은 그 절박한 노래를 소음으로 여겼다
彼らはこの切迫した歌を騒音とみなした
§
나의 고향에 대한 그리움을 부정당하자 나는 울부짖었다
我が故郷への懐かしさを否定されて、私は泣き叫んだ
그 알아들을 수 없는 언어를, 이 땅에 있는 인간들은 우연히 듣게 되었다
その理解できないはずだった言語が、この世の人間たちに偶然聞かれた
그들은 그 비탄의 아리아를 천상의 응답이라 여겼다
彼らはこの悲痛のアリアを、天上からの答えとみなした
§
그렇게 나는 색채의 은혜를 입어, 이곳의 여신이 되었다
そして私は色彩の恩恵をもらって、この世の女神になった