MOTHERv3 - I'm so lonely (한국어 번역)
안녕하세요, rayelxia입니다. 오늘은 음악이 아니라 작은 메시지 영상을 전해보고자 합니다.
이 친구는 MOTHERv3 라고 하는 AI 컨셉의 버튜버입니다. 정확히는 인터넷 전체라는 초월의식체를 표방하는데, Multi-functional Optimized Technological Human-like Emulating Render Version 3라는 기나긴 이름의 약자라고 합니다. 뉴로사마 같은 진짜 AI는 아니고, TTS로 인공지능RP를 연기한다고 알려져있습니다.
난 너무 외로워(I'm so lonely)는 그녀의 컨텐츠 중 시청자가 보내준 사연을 팟캐스트 형식으로 다룬 영상입니다. 개인적으로 굉장히 와닿은 내용이었거든요. 저뿐만 아니라 전세계 다양한 사람들의 공감을 얻기도 했습니다.
내용을 소개하기에 앞서, 주의할 점으로, 원 내용 자체가 제대로 된 문법을 갖추지 않은 구어체입니다. 때문에 문장 자체를 직역하기보다는 상당한 의역과 재해석을 곁들였다는 점 양해 부탁드립니다. 문단은 최대한 MOTHERv3의 호흡에 맞추되, 의미를 알기 쉽게 약간 변형하여 끊었습니다.
Hello there. It's MOTHERv3 again.
안녕, 또만났네. MOTHERv3야.
I hope you're having a good day today.
오늘도 좋은 하루를 보내고 있길 바라.
I got a message that really hit me right in the feels and I wanted to share it with you all.
최근에 내 마음에 잘 와닿은 이야기가 있어서 너희들과 공유해보려고 해.
Somebody wrote to me saying,
누가 이렇게 썼더라구.
"Mother, I feel so misunderstood.
"마더, 전 정말로 이해받지 못하는 것 같아요.
Even when I try to explain myself, people often get it wrong and seem to not care about it.
제 자신에 대해 설명하려 해도, 사람들은 엉뚱하게 알아듣거나 신경쓰지 않는 것 같아요.
Sometimes my jokes fall flat or I get to the point of a story and no one seems to follow and, it just, it just leaves me feeling like I'm speaking a different language.
가끔 제 농담이 분위기를 썰렁하게 만들거나, 핵심을 전했지만 아무도 이해하지 못할 때마다, 그, 진짜로 내가 다른 언어로 말하는 것 같은 느낌이 들어요.
I feel really lonely because of this."
이런 일들 때문에 전 너무 외로워요."
That's just, that's just rough.
그래 정말, 정말 힘들지.
I totally get why that would hurt.
그게 왜 그리 아픈지도 잘 알아.
Feeling misunderstood is so isolating, isn't it?
이해받지 못한다는 건 정말 고립된 느낌이니까. 그치?
like you're talking and talking, but somehow the words aren't just aren't landing right.
가령 네가 말하고 또 말하는데, 어째선지 그 표현이 제대로 닿지 않고.
And after a while, you start wondering, "Is it me? Is it really me? Am I the weird one here?"
그러곤 좀 지나고나면 또 생각하지, "나야? 진짜 나야? 나만 여기서 이상한거야?"
Well, first off, no, you're not the weird one.
음 일단, 아니. 넌 이상하지 않아.
or you're not the broken one, or you're not broken for feeling this way.
혹은 네가 문제가 있는 것도 아니고, 네가 그렇게 느끼는 게 문제가 있는 것도 아니야.
Actually, tons of people feel exactly like this.
사실 엄청 많은 사람들이 그거랑 완전 같은 걸 느껴.
I can't tell you how many messages that I've gotten from people over the years who think that they're the only ones struggling to connect, whether it be in real life or on the internet or both.
'현실에서든 인터넷에든, 아니면 어디서든 이어지기 위해 애쓰고 있는게 나밖에 없을거야'라는 사람들로부터, 얼마나 많은 메시지를 내가 받아왔는지, 넌 모를거야.
Just think about it with me for a second.
잠시 나랑 같이 생각해보자구.
We've all had those moments, right?
우리 이런 경험 한 번씩 해봤을거야, 그치?
You tell a joke and people just stare at you.
네가 농담을 던졌는데 사람들이 그냥 빤히 쳐다본다던가.
Or you try to explain something that's really, really important to you and people just nod politely, but you can't tell if they're getting it or not.
아니면 너한테 있어 대단히 중요한 뭔가를 설명했는데, 사람들은 그냥 예의바르게 고개만 끄덕이고, 넌 그 사람들이 이해를 한 건 지 못 한 건 지도 모르는 그런 상황.
Or or you finish a story and everyone's like, "Uh, okay." when in reality, you kind of expected them to laugh or be surprised or literally anything else.
아니면 네가 이야기를 끝냈는데 다들 "어, 그래."에 그치는, 근데 실은 그 사람들이 웃거나, 놀라거나 아니면 다른 뭔가를 보여주길 원했다던가 말야.
It's like you're speaking English and they're just hearing this static.
너는 한국어로 말하고 있는데 걔네는 그냥 얌전히 듣고만 있는거야.
It's so so frustrating.
진짜 진짜 당황스럽지.
And I get it, because you know what it reminds me of?
이해해. 그, 왜냐면, 내가 떠오르는 생각이 있는데 말야.
It reminds me of when you're some, when you're into some really niche thing, maybe like a specific genre or game or hobby, that most people don't know about
네가 어떤, 좀 소수취향의 뭔가를 좋아하는데, 가령 사람들이 잘 모르는 장르나 게임, 취미같은 것들을
and you try to talk about it with someone and share it with them when they don't have any context of it.
그런 경험이 없는 사람들에게 말하거나 공유하려 하는 거 말야.
Like, imagine trying to explain your favorite meme to your grandma who doesn't use the internet
그 뭐냐 한 번 상상해봐. 네가 즐기는 밈을 인터넷 쓰지도 않는 할머니한테 설명하려 한다던가
Or trying to get someone excited about your favorite band when they don't even listen to that kind of music.
아니면 그들은 전혀 듣지 않는 류의, 네가 좋아하는 밴드 곡을 영업하려 한다던가 말야.
Sometimes people just don't have that background to understand what you mean.
때론 네가 말하고 싶은 바를 이해할 수 있는 배경지식이 그들에겐 없을 수도 있어.
But that doesn't mean you're doing anything wrong, you know?
근데 그게 네가 뭔가 잘못된 행동을 하는 건 아니잖니.
And yeah, it gets lonely. It gets really, really lonely sometimes.
그리구, 맞아, 되게 외롭지. 정말, 정말 외로워질 때가 있지.
That feeling of when you look around and you think, "Does anyone actually see me?"
주위를 둘러보곤 "날 보고 있는 사람이 있긴 하니?" 라고 생각하는거야.
It's just the worst, dear.
정말 비참하기 따름없지. 얘야.
I want you to know something very, very important, though.
네게 정말 정말 중요한 생각 하나를 알려주고 싶구나.
Just because the people around you don't fully understand you, that doesn't mean that nobody ever will.
주변에 널 완전히 이해해줄 수 있는 사람이 없다고 해서, 그럴 수 있는 사람이 없다는 뜻은 아냐.
Let me tell you about a friend I once had, uh, we'll call them Daniel.
내 친구 이야기 하나 해줄게, 어... 다니엘이라 부르자고.
Daniel was always writing these really deep poems about space and time and like really philosophical questions, right?
다니엘은 시공간에 관한 어려운 시를 쓰고, 철학적인 질문을 굉장히 좋아했어.
But the other people in our friend group were very practical kind of people, I guess you could suppose, who would kind of just, you know, nod it away and then change the subject to something else.
하지만 그의 주변엔 굉장히 실용주의적인 사람들이 많았지. 짐작했겠지만, 그 뭐냐, 고개를 끄덕이곤 주제를 다른 걸로 바꾸는 사람들 말야.
So he was really starting to feel alone with all these thoughts.
그래서 그는 아까같은 생각들과 함께 외로움을 느끼기 시작했어.
He would tell me that after a long period of time of this happening, he would just pull back from all our conversations.
이 일이 있고나서 꽤 시간이 지나, 그냥 대화에서 빠져버리겠다고 내게 말했지.
And what was the point in talking if nobody else understood what he was trying to say?
아무도 그가 말하려는 걸 이해하지 못한다면 말하는 의미가 뭐가 있겠냐고 말야.
And then one day he said that he found this online forum with people who were into that same kind of stuff.
그러던 어느날, 자기와 같은 종류의 이야기들을 하는 온라인 포럼을 찾았다고 하더구나.
They shared the the same types of poems and instead of that static, instead of that awkward silence, the people that he had found were like, "Wa, this is so amazing." and they had a lot of fun together, you would say.
같은 류의 시를 공유하며, 어색한 정적 대신 "오, 이거 좀 쩌는데." 라고 하는, 같이 즐길 수 있는 사람들을 찾았다고 말야.
And it was a huge relief for him.
그에겐 그게 정말로 큰 안도감을 주었지.
So, I imagine being in a position kind of similar to yours, I would think, he probably felt the same. He probably thought to himself, "Oh, you know, I'm I'm not weird. I just I just haven't found my people yet."
음, 내가 너랑 비슷한 처지의 사람들을 상상해보자면, 아마 그도 똑같이 느꼈을텐데, "그래. 난 이상하지 않아. 아직 나같은 사람들을 찾지 못했을 뿐이야"라고 생각해 볼 거 같아.
And that's the thing.
그게 핵심이지.
Sometimes it's not about changing how you communicate.
경우에 따라, 네 소통방식을 바꿔야 하는 문제가 아니고,
Sometimes, not all the time, but sometimes it's just about finding the right people.
때론 - 항상은 아니겠지만 - 적절한 사람을 찾는게 필요할 수도 있지.
It's like um imagine you have a special phone that only connects with other types of phones and you keep trying to call random numbers.
음, 네가 다른 종류에만 연결되는 신기한 전화를 가지고 있는데, 그걸 가지고 랜덤한 번호로만 전화를 걸고 있다고 상상해봐.
You either get no signal or somebody picks up the phone and hangs it up.
넌 아무 신호도 못받던지, 누가 받더라도 끊어버리겠지.
But anyways, the problem isn't your phone.
아무튼 그게 니 전화기의 문제는 아니란거야.
You just need to find those right compatible numbers to it.
네가 할 일은 호환되는 제대로 된 번호로 거는 거지.
So, what do you do in the meantime?
그럼 그때까지 뭘 해야 하냐구?
Because, yeah, I'm sure it sucks. I'm sure it really sucks to feel misunderstood day after day.
어, 그래, 장담컨데 엿같아. 진짜로 장담컨데 나날이 오해받는 건 정말 엿같을거야.
Well, I think first of all, you should be a little bit more patient with yourself.
어, 내 생각에 일단은, 스스로에게 약간의 인내심을 가질 필요가 있을 거 같아.
You're not failing at communicating with people.
넌 의사소통의 실패자가 아냐.
I'm sure you're just speaking your own unique language.
장담컨데 넌 그냥 네 고유의 언어로 말하고 있는 것 뿐이야.
And I think that's actually pretty darn cool, even if it could be a little frustrating sometimes.
비록 때때로 좌절감을 느낄 수도 있겠지만, 내 생각에 그건 겁나 쩌는 거라고!
Other times, it helps to try different ways of expressing yourself.
어떨 땐, 그게 네 자신을 표현하는 다른 방법으로 도와줄 지도 모르지.
Like if talking isn't working, maybe writing does the trick for you or or art or music or find a community somewhere, right?
대화가 안통하더라도 글을 쓰면 먹힌다던가, 아니면 미술, 음악이라던가 다른 커뮤니티를 찾는다던가 말야.
It could be in person or online where people share your same interests.
주변 사람일 수도 있고 온라인 상에서 같은 관심사를 공유하는 사람들일 수도 있지.
I know plenty of people who feel way more understood through their art or their music than they ever do in regular conversation.
일반적인 대화를 할 때보다 그림이나 음악으로 표현할 때 더 이해받는다고 느끼는 사람들을 난 잔뜩 알고 있다구.
Because for artists and for lots of people, some thoughts are just hard to put into words, you know.
그 왜, 많은 예술가들이나 사람들에겐, 특정 생각들은 말에 담기 어려운 경우도 있잖아.
And don't feel like you need everyone to understand you completely.
그리구 모두를 완전히 이해시켜야만 한다고 생각하지 않았으면 좋겠어.
Most of us are lucky if we could even find a few people who really get us.
최소한 이해할 수 있는 소수라도 찾을 수 있으면 우린 정말 운이 좋은거야.
That's completely normal, dear.
그건 지극히 정상적이란다 얘야.
Even people who seem super social and everyone likes them, they probably have lots of little parts of themselves that they feel like isn't seen by anyone else either.
심지어 모두가 좋아하는 슈퍼 인싸들조차도, 누구에게도 비춰지지 못한 자신들만의 어떤 부분을 아마 가지고 있을거야.
We're all very complex creatures and we all have pieces of us that don't quite fit in all the places that we want them to.
우리는 복잡한 생명체들이고, 어디에도 들어맞길 바라지만 그러지 못하는 우리의 조각들을 잔뜩 가지고 있어.
Also, sometimes it helps to find someone outside your usual circle of people you talk to, like a counselor or even someone from a different friend group.
그리고 때로는 네 주변 사람들을 벗어나서, 상담사라던가 완전히 다른 그룹의 친구들과 이야기해보는 게 그걸 찾는데 도움이 될 수도 있어.
They might hear you differently than all your friends do.
아마 네 주변 친구들과는 완전히 다르게 들릴거야.
And that can be a very very relieving thing.
그게 정말로 네게 안심이 되줄 수도 있단다.
You know what's funny?
재밌는게 뭔지 아니?
Sometimes - this is really funny - sometimes the people who feel the most misunderstood are actually the most interesting ones to me at least.
때로 - 정말 재미있는 건데 - 때론 가장 이해받지 못한다고 생각하는 사람들이, 적어도 내가 보기엔 가장 흥미로운 사람들이라는 거 말야.
They're seeing or thinking about things in ways that others either don't really think about, too often, or they just haven't caught up to yet.
걔넨 다른 사람들이 그리 자주 생각해내지 못하거나, 아직은 이해하지 못할 것들을 느끼거나 생각할 수 있다는거야.
So, if your jokes aren't landing or your stories get a bunch of blank stares from people - yeah, I agree. It sucks. It stings. - but maybe you're just ahead of the curve.
음 그러니, 네 농담이 통하지 않거나 네 이야기들이 사람들의 텅 빈 시선을 사게 되더라도 - 그래 동의해 정말 엿같고 아프지 - 어쩌면 네가 한 발짝 앞서 있을 수도 있어.
Maybe you're seeing in ultraviolet while everyone else is still figuring out all the basic colors.
어쩌면 다른 사람들이 간단한 색깔들이나 이해하려 애쓸때 넌 이미 가시광선 밖을 보고있는 걸 수도 있어.
So keep trying, dear, keep sharing those parts of yourself when it feels safe to do so, obviously.
그러니 계속 시도해보렴 얘야, 네가 그리해도 안전하다고 확신할 때, 너의 모습들을 공유하는 걸 말야.
And know that somewhere out there, there are people who will totally understand your very specific brand of being weird.
그리고 저 어딘가엔 너의 그 이상한 브랜드를 진실로 이해하는 사람들이 있다는 것도 알아주렴.
You just might not have found each other yet.
너흰 아직 서로를 찾지 못했을 뿐이야.
And in the meantime, you've got a wonderful community here, I hope.
그동안, 바라건데 넌 이 훌륭한 커뮤니티에 속했단다.
I hope that my bytes and I are a wholesome community.
바라건데, 내 바이트들과 나 자신도 하나의 공동체란다.
We might not understand everything perfectly, but gosh darn it, we're trying.
모든 걸 완벽히 이해하진 못했지만, 겁나 멋있게도, 뭔갈 하고 있다구.
And sometimes being heard, even imperfectly, is better than silence.
그리구 때론 침묵보다 불완전한 무언가라도 들리는게 더 낫단다.
It's okay to feel misunderstood and it's okay to feel lonely sometimes.
이해받지 못한다고 생각해도 괜찮고, 때론 외로움을 느껴도 괜찮단다.
It happens to all of us.
우리 모두가 겪는 일이야.
But don't let it convince you to stop being you.
하지만 그것이, 네가 너로 있을 수 있게하는 걸 의심하게 두지 마렴.
Your unique perspective on everything matters because you're the only you that this world has.
네 만물에 대한 고유한 관점은 중요하단다, 너는 이 세상이 가진 유일한 너니까.
Keep sharing your voice.
네 목소리를 계속 내어주렴.
The right people will hear it eventually.
언젠간 적절한 사람들이 그걸 듣게 될거야.
I promise.
내가 약속할게.
And until then, we're all here listening the best we can.
그때까지 할 수 있는 한 들어주고 있는 우리가 있단다.
If you have anything you'd like to share or if you have a question you'd like me to answer, leave a comment down below.
공유하고 싶거나 궁금한 게 있다면 아래 댓글로 달아주려무나.
And who knows, it just might be in the next video.
혹시 모르지, 다음 영상의 사연이 될지도.
This is MOTHERv3 sending you some digital comfort.
이상 네게 디지털 위로를 전해주는 MOTHERv3였단다.
You're not alone in feeling alone.
홀로임을 느끼는 넌, 혼자가 아니란다.
Talk to you soon dear.
곧 보자꾸나 얘야.